Posts

Showing posts from 2007

Sign Language Interpreters in Kenya: A Brief Overview

Sign Language Interpreters in Kenya: A Brief Overview
Jack Owiti & Wanjiku Gilchrist
Kenyan Sign Language Interpreters Association
There is a growing number of sign language interpreters in Kenya working with the Deaf
Community but none have received suitable training in the profession as there is no
formal training for sign language interpreters available in Kenya. We will discuss the
interpreter's status & role in Kenya's Deaf community from different perspectives, based
on the model of interpreters i.e. helper, conduit, communication facilitor etc. We will
address the needs that may arise for interpreters when receiving training, specially in
the linguistic aspects.
We will have a look at the development of Kenyan Sign Language Interpreters
Association and the history of sign language interpreting & training in Kenya. Our past
experiences will be discussed, the obstacles we faced, the recognition we fought for etc.
We will discuss the language issues the interpre…

blogged Jack

Here are some blog references about Jack Owiti

Jack Owiti the hearing interpreter and fluent KSL signer. Not many people know him for who he is. He has been in the Deaf community few years BUT watching him the other day in Spain advocating for the recognition of KSLIA, advocating for the training and qualification of Interpreters I am suprised that some Deaf people are lashing out on him. We all know his work at DOOR, Peace Corps and currently he is hidding not fully involved in the Deaf work. To me I would say he is one of the few advocates the Deaf in Kenya have for the success and recognition of KSL and interpretation. Watch out this young man will revolutionize Kenyan Deaf community. I marvel at his ease in mingling with the Deaf and the hearing - Kenyna Deaf peopl he is your link to change. He too is troubled by the usual peoblems we all have so he is no angel.

by http://deafpride.blogspot.com/
TUESDAY 14 AUGUST 2007 16 FEBRUARY 2007 Jack Owiti's right to reply Dear Mzee,

my goo…

KSLIA’s Position Paper: - Development of Sign Language Interpreting Profession in Kenya.

August 25, 2007
Abstract
It is the position of the Kenyan Sign Language Interpreters Association (KSLIA) that the provision of quality and professional interpretation services is a right to all Deaf Kenyan community. Interpreters – trained, untrained, freelance and employed or working in various settings throughout Kenya are leaders in delivering a very important service of interpretation in professional and community settings, including advocating for funding, and inclusion of these services in programs, projects and policy initiatives at local, regional, national and international levels. In addition, all interpreters as members of KSLIA are leaders in facilitating and participating in research, training and documentation the field of interpretation profession in Kenya. The Kenyan Deaf community believes that it is a linguistic minority; their native language is Kenyan Sign Language (KSL) with several variations across the country. They view themselves as visual people, with their…

Kenya Country Report - by Jack Owiti. Chairman KSLIA. Presented at the 2nd WASLI Conference, Segovia, Spain. 13-15 July 2007

Since its formation KSLIA in partnership with local and international organizations has facilitated the training and certification of 20 interpreters in Kenya. KSLIA has drafted and adopted a code of ethics, continues to update its registry of interpreters, organizing interpreter trainings and forging new alliances gearing to reach its goal.
Despite the lack of funding and perceived inactivity, individual interpreters have been actively involved in the core business of providing Interpretation and informally interacting with each other. Collectively as a body of Interpreters in Kenya KSLIA has made several strides in the professional development of interpretation in Kenya. These include:- 1.Election of officials 2.Opening of bank account 3.Drafting of an official Code of Ethics 4.Participation in the two World Association of Sign Language Interpreters (WASLI) Congresses – South Africa 2004, Spain 2007 5.Creation and Distribution of a Registry of Interpreters 6.Participation in Interpreter T…